Kaohsiung City Government to See Minor Shuffle|高市府小內閣將變動 陳雄文接副市長
Since Kaohsiung mayor Han Kuo-yu won the KMT presidential primary and is now the KMT candidate for next year's presidential election, the Kaohsiung City government will see a partial cabinet reshuffle. Former Labor Minister Chen Hsiung-wen, will take over the position of deputy mayor. Meanwhile, Premier Su Tseng-chang criticized Han saying that he only knows how to ask for more funding instead of having the flooding situation under control. Han responded by saying that the continued pressuring from the central government shows that they have their own political agenda.
Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu is busy managing affairs in the city government. Han has also confirmed there will be changes among senior officials in the city government: Deputy Mayor Hung Tong-wei will take over the Kaohsiung Port Land Development Co. Ltd, and the former Minister of Labor, Chen Hsiung-wen, will take over his post around August.
(Is Deputy Mayor Hung Tong-wei really taking over the Kaohsiung Port Land Development Co.?) How did you get the news so fast? (Is it true?) Yes.
There are rumors that department heads in the city government will see changes as well. Deputy Mayor Hung Tong-wei said he hasn't received any news on the post, but he respects the mayor's decision. After winning the primary race of the KMT, Han has answered most political questions with a short "thank you". And he didn't answer questions on his campaign team for the upcoming election while maintaining the fact that his policies for the city are representative of his policies as a presidential candidate. Meanwhile, the central government has criticized Han for his handling of the flood in Kaohsiung that took place on July 19.
He didn't get his priorities right, and he basically talked without getting informed. All he did was asking for funding, and he didn't follow the SOP for that. That's very wrong.
This is a typical double standard. They close their eyes on all the DPP mayors and magistrates, whereas when (the DPP administration) look at KMT officials, especially Han Kuo-yu, they criticize at every opportunity. This is very unfair.
Han Kuo-yu said Su's criticism is politically motivated. He said the central government's intention to target him is quite clear since they didn't dispatch any worker to check on the flooding in Taipei City on the same day. Han criticized the Executive Yuan for applying a double standard, he also said that they don't criticize Ko because they're afraid that he could potentially derail the party's goal to have its candidate Tsai Ing-wen win a second term in office.
高雄市長 韓國瑜表示：「（洪東煒副市長去土開？)你怎麼訊息這麼快就掌握？（真的嗎？) 對。」
父逼穿泳衣防狼！女兒大崩潰受不了 萬人笑噴：全場焦點(21 分鐘前)
台南山上花園水道博物館 10月10日開園(27 分鐘前)
中秋連假後油價大漲 汽、柴油各調漲0.5元、0.4元(30 分鐘前)
中秋連假尾聲 埔鹽順澤宮領取冠軍帽人潮不減(31 分鐘前)