臺北市
14°
( 15° / 14° )
氣象
快訊

2019-11-19 | 公共電視

Taiwan People's Party Announces Legislator-at-Large List|民眾黨不分區 賴香伶居首 吳欣盈第7

The Taiwan People's Party has released its list of legislator-at-large nominees. Taipei City Department of Labor Commissioner Lai Hsiang-lin is ranked first, while Terry Gou associate Ann Kao is third. Shin Kong Group executive Cynthia Wu also made the cut, ranking seventh.

The Taiwan People's Party has released its list of legislator-at-large nominees. The list is headed by Taipei City Department of Labor Commissioner Lai Hsiang-lin, while Terry Gou associate Ann Kao is third, a situation looked favorably upon by Gou's office. Taipei City Mayor Ko Wen-je, who is the party's chairperson, said he previously discussed with Gou whether the positions of Kao and Tsai Pi-ju should be switched.

(Terry Gou) was very courteous and I said there was no need. We believe Ann Kao is suitable. As for Cynthia Wu, she actually came to us a long time ago to discuss this. I'd like to emphasize that she came to us, not the other way around. We spoke, and found that her qualifications were good and we might as well put her on the legislator-at-large list.

Shin Kong Group executive Cynthia Wu, who previously expressed an intent to run for a district legislative seat, was ranked seventh on the party's list, which doesn't appear to be a "safe" spot. Ko said the party must be ambitious and optimistic about being able to win 10 legislative seats. There are 29 names on the TPP's list. Ko boasted that the average age is 40.5 years, and four out of the first 13 names made the list after the TPP held a cattle call. There are three Taipei City Government employees on the list.

I will take a leave of absence starting next Monday, and I won't officially resign until the formal announcement is made on Dec. 25.

Ko previously said he would nominate the maximum number of 34 candidates. In the end, the party only had 29 nominees on its list. TPP Secretary-General Chang Jer-yang said some people were not included on the list as they did not want to be exposed as some of them are still in school, while others had work-related reasons. Ko said not including five additional names was equivalent to earning an extra NT$1 million in reference to the registered candidate deposit savings, and added his way of thinking is very pragmatic.

民眾黨不分區名單公布,台北市勞動局長賴香伶打頭陣,代表郭家軍的高虹安排第三,對此,郭台銘辦公室表示樂觀其成,不過排名先後連動進入國會的優先順序,柯文哲也坦言,曾和郭台銘討論,是否讓高虹安和蔡壁如名次對調。

台北市長 柯文哲表示:「(郭台銘)很客氣,我說不用啦,高虹安也不是…我們也是認為她適才適用,吳欣盈她其實很早就來,以前就來跟我們討論,不過要先講,不是我們去找她,是她來找我們的,問一問,你這條件還不錯,乾脆去不分區。」

強調適才適用的柯文哲,把原本有意要挑戰區域立委的新光集團吳欣盈,排在第7,但似乎不算在安全名單內,柯文哲認為,要有志氣,也樂觀期待,運氣好拿到10席,而民眾黨公布的29席不分區名單,柯文哲自豪,名單平均年齡40.5歲,其中前13名有4名來自海選,市府成員占了3名。

台北市政府副發言人 黃瀞瑩表示:「預計下週一開始請假,等到12月25號開始公告,正式公告之後才會請辭。」

柯文哲曾喊出34席提好提滿,但現在民眾黨只提名29席,黨秘書長張哲揚說,因為工作與就學關係,有人不願意曝光,才沒有列入名單,不過柯文哲認為,少報5個就等於多賺100萬,想法很務實。

最新生活新聞

延伸閱讀