臺北市
11°
( 12° / 11° )
氣象
2024-12-28 | 周刊王

藤岡靛首度在台推出精選輯 聯手告五人合作中文新曲

藤岡靛首度在台推出精選輯 聯手告五人合作中文新曲
告五人將藤岡靛(右2)的日文歌曲〈Teleportation〉改編成中文版〈一起看黃昏〉。(圖/相信音樂提供)

[周刊王CTWANT] 日本藝人藤岡靛出道近20年來,首度在台灣推出精選輯《Stars of the Lid》,台灣限定版雙CD精選專輯,除了完整收錄出道至今30首人氣創作,與新一代天團告五人夢幻聯手的中文新曲〈一起看黃昏〉更獨家放送。繼〈好不容易〉日語版改編後,這次由告五人改編藤岡靛的人氣日文歌曲〈Teleportation〉,用輕快溫暖的旋律畫出夕陽奇景,在寒冬歲末之際送歌迷年末壓軸大驚喜。

演歌雙棲的藤岡靛去年秋天完成了登上日本武道館開唱的重要目標,也擔任告五人演唱會的驚喜嘉賓站上高雄巨蛋的大舞台,創下不少人生里程碑。這次和告五人「交換禮物」,藤岡靛笑答:「原來日文版的〈Teleportation〉意思是『瞬間移動』,我第一次聽到中文版的〈一起看黃昏〉時,感覺像是他們邀請我一起穿梭到告五人的老家宜蘭,和他們3個人一起看宜蘭的黃昏!」


藤岡靛首度在台推出精選輯 聯手告五人合作中文新曲
告五人邀約藤岡靛下次一起玩宜蘭。(圖/相信音樂提供)

告五人一聽聞,立刻熱情邀約藤岡靛大玩宜蘭,乾麵、小籠包、餛飩湯等在地巷弄美食更是如數家珍,「希望靛桑下回多待幾天,我們帶他去藏身在宜蘭大自然間的秘境民宿,在秘密基地好好放鬆!」而告五人改編的〈一起看黃昏〉藏有許多用心的小細節,由雲安改編中文詞:「原曲很有戀愛氛圍,於是就選了這首歌來合作,把日劇裡面常出現的告白情節寫進歌!」

哲謙的鼓也增添了一份輕快,「小鼓使用了一顆年代很久遠的鼓,對照『一起看黃昏』當時的美妙時刻!」藤岡靛則大讚:「告五人用魔法變的〈一起看黃昏〉毫無違和感,完全想不到這原來是一首日文歌啊。」對自己表現要求高的他,坦言中文歌詞密密麻麻,「為了讓自己發音清楚,我有空的時候一定都會偷偷練習,希望能帶給大家最好的一面。」


藤岡靛首度在台推出精選輯 聯手告五人合作中文新曲
藤岡靛首張精選輯《Stars of the Lid》收錄出道以來所有暢銷曲。(圖/相信音樂提供)

寵粉的藤岡靛,除了帶來年末大禮外,也在首張精選輯《Stars of the Lid》台灣限定版特別親筆寫下了致謝小卡,對歌迷說道:「希望大家可以多多支持我第一次在台灣發行的精選集,讓我住進你們的耳機裡吧。大家務必身體健康、開開心心地度過2024年最後的時光吧!」藤岡靛個人首張日語精選輯《Stars of the Lid》雙CD收錄出道以來所有暢銷曲,以及追加2首台灣獨佔的告五人合作曲〈一起看黃昏〉 、《誰是被害者2》片尾曲〈In Truth〉,現正熱賣中。

延伸閱讀

Google新聞-PChome Online新聞

最新娛樂新聞

延伸閱讀