臺北市
29°
( 32° / 24° )
氣象
2024-03-12 | PChome書店

托爾金傳說故事集:哈比人&魔戒(全新繁體中文譯本)(特價盒裝套書)

托爾金傳說故事集:哈比人&魔戒(全新繁體中文譯本)(特價盒裝套書)托爾金傳說故事集:哈比人&魔戒(全新繁體中文譯本)(特價盒裝套書)
作者:j. r. r. 托爾金(j. r. r. tolkien) 出版社:雙囍 出版日期:2024-03-15 00:00:00

套書贈品:
① 第三紀元末期中土世界地圖
② 譯名表別冊

20世紀以來最具影響力的高度奇幻系列作品
不只是一場壯闊的冒險;更不止於權力對人性的試煉
中土世界是人類命運的隱喻,是當代人的神話
「與其抗拒,反而該展開行動,即便結局可能黑暗無比。」
2024年全新中文譯本

Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul,
ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul

「『人類九戒,矮人七戒,和精靈三戒。』他說,『每顆戒指都擁有獨特寶石。至尊魔戒則不然。它的外型渾圓樸素,看似一枚無足輕重的戒指;但它的鑄造者在上頭留下了印記,或許清楚方法的人還能觀察得到。』」
看似平凡無奇的戒指,擁有著強大的能量,能讓中土陷落在邪惡勢力的掌控。它是統御魔戒、主宰魔戒、至尊魔戒、權能魔戒,然而卻在一場大戰中遺失,不知去向。先是被咕嚕藏在洞穴的石縫裡,再被比爾博・袋金斯放進口袋帶回哈比屯……當九戒靈啟動勢在必得追回魔戒的時刻,結合精靈、矮人、哈比人、人類組成的九人「護戒隊」,誓死將魔戒帶往末日裂隙摧毀。魔戒絕倫的能量所帶來的誘惑和破壞,究竟有多少人得以倖免?

《哈比人》與《魔戒》分別在一九三七年和一九五四年出版,至今已被翻譯成六十幾種語言,全球估計有上億讀者閱讀過托爾金的奇幻文學作品。膾炙人口之餘,也引發了大眾對書中展現的世界觀進行熱烈的探討研究,以及大眾傳媒的改編與再創作,中土世界的熱潮並未隨著時間消散。
托爾金創造出壯闊的中土世界,光是地名就足以撼動人心,迷霧山脈、幽暗密林、孤山、狂奔河……。托爾金同時也打造出了許多難以忘懷的角色,比爾博、甘道夫、亞拉岡、愛隆、列葛拉斯、索林・橡木盾、金力,無論是哈比人、巫師、人類、精靈、矮人,各各都有鮮明的輪廓,和清晰的性格。它不僅擁有一讀再讀的閱讀樂趣,也具備了高度的敘事技藝。
將重責大任交付給幾乎不為其他種族所知的「哈比人」,看似悠閒度日與世無爭的他們,既無英勇的戰技;也非不死之軀,卻能憑藉彼此的互助,和永不放棄的精神,不負眾人所託。
結合了西方文明的神話、史詩、傳說、預言所寫成的《魔戒》,在雄偉的敘事架構下,另有一道平行的敘事線,探討人性的幽微和衝突。面對權力時,如何控制心底蠢蠢欲動的欲望;是否該犧牲大眾的權益來達成個人的成就?托爾金所揭示的是永恆不變的人類象徵,他寫下的系列作品可說是當代的神話。

一戒御眾戒,一戒尋眾戒, 一戒領眾戒,束之黑暗中

★本書特色:

《魔戒》問世70週年

遵照托爾金原始概念呈現──譯名;分輯;封面設計。
《魔戒》經歷影視化渲染後,托爾金的原始概念顯得彌足珍貴,在原汁原味的基礎上,加上現代的設計元素,期待大眾再現代奇幻文學之父「J. R. R. 托爾金」。
全新中文譯本
身為語言學家、熟悉古英語的托爾金,為讀者們和可能存在的譯者立下了命名指南,音譯或是意譯,都有取決的標準。包含罕用字詞的拼寫方式和可能的來源,也一一交代。新譯本對於書中繁多的物種也加以嚴格區分,哥布林、歐克獸人不再難以分辨。
中土世界地圖
一邊閱讀魔戒故事,與書中角色一同進行冒險,有地圖在手足以提供讀者按圖索驥的可能,增加臨場感。隨時明白冒險歷經的地點,還會有什麼挑戰在危機四伏的前方道路。柔和的繪製筆觸緩和了嚴肅的護戒任務,還給腳下的大地該有的丰采。

★得獎紀錄:

紐約先驅論壇報「最佳少年奇幻小說獎」──《哈比人》
英國最偉大的100部小說──《魔戒》
英國廣播公司「史上最受讀者歡迎小說」第一名──《魔戒》

★內文試閱:

「甘道夫隨即提起他們如何探索了整座大荒原,甚至南下遠至黯影山脈和魔多周圍的山區。」我們在那打聽到他的風聲,也猜他長期居住在當地的黑暗丘陵中,但我們從未尋獲他,最後我也感到絕望。而在失望情緒中,我又想到了一項不需要尋找咕嚕的測試方法,戒指本身可能會揭露它是否就是至尊魔戒。我回想起在白議會上聽到的話語:那是薩魯曼說的話,當時我不太在意。我在心底清楚地回想起那段話的內容。

「『人類九戒,矮人七戒,和精靈三戒。』他說,『每顆戒指都擁有獨特寶石。至尊魔戒則不然。它的外型渾圓樸素,看似一枚無足輕重的戒指;但它的鑄造者在上頭留下了印記,或許清楚方法的人還能觀察得到。』

「他沒說有哪些印記。現在有誰知道呢?自然是鑄造者。至於薩魯曼呢?儘管知識淵博,但學問總有來源。除了索倫的手,在它失蹤前,有誰碰過這枚戒指呢?只有伊西鐸而已。

「有鑑於此,我便放棄追蹤,並快速趕往剛鐸。在昔日,我輩成員在當地都飽受禮遇,但薩魯曼受到最盛情的款待。他經常擔任城主的嘉賓。迪耐瑟大人並沒有如往昔般迎接我,也不太情願地允許我搜索他寶庫中的卷軸和書籍。

「『假若如你所說,你只是想檢視古代和城市初期的記錄的話,就去看吧!』他說。『對我而言,未來比過去更為黑暗,而未來也是我的重心。但除非你比曾在此長年研究的薩魯曼還要高明,否則你不會找到任何我不曉得的蛛絲馬跡,因為我熟知與這座城市有關的學識。』

「迪耐瑟這麼說。但他的寶庫中依然有許多連當代學者都看不懂的記錄,因為後代子孫已無從理解其中的文字和語言。波羅米爾,我猜在米那斯提力斯依然有分伊西鐸親自製作的卷軸,自從國王的血脈斷絕後,除了薩魯曼和我以外,就沒有人讀過它了。因為伊西鐸並沒有像某些故事版本一樣,在經歷魔多的戰爭後立刻離開。」

「或許有些北方的故事是這樣吧。」波羅米爾打岔道。「在剛鐸眾所周知,他先去米那斯雅諾住了一陣子,教導他的侄子梅奈迪爾,之後才把南方王國的治理權交給對方。此時他在那栽種了最後一株白樹樹苗,以紀念他的弟弟。」

「但他同時也製作了這分卷軸。」甘道夫說,「剛鐸似乎沒有人記得這件事。這分卷軸與魔戒有關,伊西鐸在其中寫道:

權能魔戒將成為北方王國的傳國之寶,但它的記錄將留在剛鐸,伊蘭迪爾的子嗣依然居住於此,以免多年後世人遺忘這些重大事蹟。

「在這些文字後,伊西鐸描述了發現魔戒時的狀況。

當我第一次拿起它時,它燙得如同燒紅的煤炭,我的手也因此燙傷,使我不覺得自己今世能從這種痛苦中解脫。但當我揮筆時,它已經冷卻下來,尺寸也似乎縮小,不過它的美麗與形狀都絲毫未變。表面的字跡剛開始如同赤焰般清晰,現在則已褪色,難以辨識。那是埃瑞瓊的某種精靈字體,因為魔多沒有如此巧妙的文字;但我不懂這種語言。由於它汙穢粗俗的發音,我認為那是黑境的語言。我不曉得它的邪惡意涵,但我製作了抄本,以免它完全消失。魔戒或許缺少了索倫手掌的高溫,他的黑掌如同火焰般炙熱,吉爾加拉德也因此喪命。如果再度加熱金戒,或許就能使文字重現。但我不願傷到這東西,在索倫的所有創造物中,這是唯一美麗的物品。它是我的寶貝,但我經歷了極大痛苦才得到它。

「當我閱讀這些文字時,我的任務就結束了。戒指上的文字確實如伊西鐸所猜測,是魔多與邪黑塔僕從所使用的語言。人們也清楚其中的涵義。因為當索倫戴上至尊魔戒那天,三戒的鑄造者凱勒布林柏就察覺了他的意圖,也在遠方聽到對方念出這段文字,索倫的邪惡目的就此曝光。

「我立刻向迪耐瑟告辭,但當我往北動身時,便接到來自羅瑞安的消息,得知亞拉岡途經該處,他也找到了名叫咕嚕的生物。因此我先去見他,並聽他說自己的經歷。我不敢猜他究竟孤身涉足了哪種致命危機。」

「不需要深究這點。」亞拉岡說,「如果有人得踏入黑門的視野中,或踏過魔窟谷的毒花,他勢必會遭逢危難。最後,我也感到絕望,並掉頭展開返鄉旅程。但幸運的是,我突然碰上了自己尋覓的目標,柔軟的雙腳在泥池旁留下的足跡。但腳印嶄新,速度也十分敏捷,它沒有伸向魔多,反而遠離該處。我沿著死亡沼澤的邊陲跟隨足跡,隨即發現了他。當黑夜落下時,他躲在混濁的水池旁,正往水中窺探,我就趁機逮住他。他全身沾滿綠色爛泥。恐怕他永遠不會對我產生好感,因為他咬了我,我下手也不留情。除了咬痕外,我從他口中什麼也打聽不到。我覺得這是我旅程中最糟糕的部分,不僅得日夜看守他,還得在他脖子上繫條繩索,逼他走在我前面,也塞住他的嘴,直到他的態度因缺乏飲食而軟化,同時則帶他走向幽暗密林。我終於將他送到那裡,並將他交給精靈,因為我們先前已經安排好了。我也樂於擺脫他,因為他惡臭撲鼻。對我而言,我希望永遠別再見到他了,但甘道夫前來並和他談了很久。」

「對,過程漫長又令人疲倦,」甘道夫說,「但並非一無所獲。比方說,他口中遺失戒指的故事,和比爾博今天第一次公開說明的事蹟吻合。但這不太重要,因為我已經猜到了。但我當時首度得知,咕嚕的戒指來自靠近金花沼地的大河。我也得知他長期持有戒指,時間長達他這類嬌小種族的好幾世代。戒指的力量將他的壽命延長到超越正常的年限。只有權能魔戒有這種力量。

「如果那還不足以證明的話,蓋爾多,還有另一項我提過的測試。如果有人敢把金戒放進火中一陣子,就能在你們眼前這枚渾圓樸素的戒指上,看見伊西鐸提到的文字。我已經做過了,也讀到了這些文字:

Ash nazg durbatuluk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatuluk, agh burzum-ishi krimpatul.」

巫師嗓音中的改變令人震驚。它忽然變得充滿威脅感又強大,如同岩石般冷酷。一股陰影似乎蓋住了高空中的太陽,長廊頓時變得黑暗。所有人都發起抖來,精靈們也摀住耳朵。

「先前從來沒有人敢在伊姆拉崔說出那種語言,灰袍甘道夫。」當陰影消散,眾人也再度恢復呼吸時,愛隆便說。

「讓我們希望不會有人又在此說出它。」甘道夫回答,「但我並不請求你原諒我,愛隆大人。如果不想讓那種語言迅速出現在西方世界的各個角落,我們就得放下一切疑慮,相信這東西的確如智者們所宣稱:它是魔王用滿心惡意鑄造而成的寶物,其中蘊含了他一大部分的古代力量。當黑暗年代的埃瑞瓊鐵匠們聽到這段話時,就明白自己遭到背叛:

至尊魔戒御眾戒,至尊魔戒尋眾戒,至尊魔戒領眾戒,束縛眾戒黑暗中。

「聽好了,我的朋友們,我從咕嚕身上打聽到更多消息。他不願開口,說詞也相當模糊,但可以確定的他去了魔多,也在那被迫說出自己所知的一切。因此,魔王知道有人尋獲了至尊魔戒,而多年來它都待在夏郡,既然他的爪牙幾乎為了它而追殺到我們的門前, 他很快就會得知我們握有它。就在我說話的當下,他很可能已經知道了。」

眾人沉默地坐了一陣子,直到波羅米爾最後開口。「照你們說,這個咕嚕是個小傢伙?小歸小,他卻幹出不少壞事。他怎麼了?你們讓他遭遇了什麼下場?」

「他在牢裡,但僅此而已。」亞拉岡說,「他受了很多苦。他肯定曾遭受凌虐,對索倫的恐懼也依然深埋內心。不過,我很慶幸幽暗密林戒備森嚴的精靈們仍然看守著他。他的惡意無比濃烈,使如此瘦弱憔悴的他產生極大力量,這點令人難以置信。如果他重獲自由,就還能惹出不少麻煩。我相信他身負某種邪惡使命,因此才獲准離開魔多。」

「唉呀!唉呀!」列葛拉斯說,他俊美的精靈臉孔大為不安,「我得說明自己被派來傳達的消息。這些消息並不好,但在這裡我才明白,這件事對在場諸位有多嚴重的意義。人稱咕嚕的史麥戈,已經脫逃了。」

「脫逃?」亞拉岡叫道,「這消息確實不妙。我想,我們都會對這件事感到懊悔。瑟蘭督伊一族怎麼會辜負他人的信任?」

「原因並非警備不周,」列葛拉斯說,「或許是因為善良過了頭。我們擔心囚犯得到別人的幫助,敵人也對我們所知甚詳。在甘道夫的要求下,我們日以繼夜地看守這生物,儘管我們對此感到疲倦。但甘道夫要我們對他的康復抱持希望,我們也不忍心將他關在地下牢房,那可能會喚醒他過往的惡毒心理。」

「你們對我下手更不留情。」葛羅音說,眼神中閃過一道凶光,因為他想起了在精靈王宮殿深處遭到囚禁的古老回憶。

「好啦!」甘道夫說,「請別打岔,我善良的葛羅音。那是令人遺憾的誤會,也早已冰釋前嫌了。如果得提起精靈與矮人間的恩怨,我們乾脆就別開這場會議了。」

葛羅音起身鞠躬,列葛拉斯則繼續發言,「天氣晴朗時,我們會帶咕嚕穿過樹林。他喜歡爬一座高聳大樹,這棵樹離其他樹木有段距離。我們經常讓他爬上最高的枝枒,直到他能感受到自由的微風,但我們在樹下安排了守衛。有天他拒絕下來,守衛也不願爬上樹去追他。他學會用手腳夾緊樹枝,因此他們便坐在樹下,直到深夜。

「在那個沒有月亮與星辰的夏夜,歐克獸人向我們發動奇襲。過了一陣子後,我們成功趕走了牠們。牠們數量眾多、聲勢凶猛,但翻山越嶺而來的牠們不習慣在樹林中行動。戰鬥結束時,我們發現咕嚕已經不見了,他的守衛們也遭到殺害或擄走。我們認為,這場攻擊顯然是為了營救他所發動,他先前也清楚這件事。我們不曉得那是如何發生的,但咕嚕心地狡猾,魔王的間諜也為數眾多。在巨龍殞落那年被趕跑的妖物,以更多的數量大舉回歸,幽暗密林也再度成為邪惡之地,只有我們的國度除外。

「我們無法再度抓到咕嚕。我們在許多歐克獸人的足跡中發現他的腳印,腳印一路深入森林,往南方前進。但不久我們就追丟了足跡,也不敢繼續狩獵,因為我們已逼近多爾哥多,該地仍然邪氣逼人,我們不願往那方向走。」

「好吧,好吧,他已經逃了。」甘道夫說,「我們沒時間再次尋找他。就任他去吧。但他或許會成為他自己和索倫料想不到的角色。」現在我要回答蓋爾多的其他問題。薩魯曼呢?在這種迫切危機中,他能為我們帶來什麼意見呢?我必須完整講述這段故事,因為目前只有愛隆聽過簡要版本,這件事與我們得解決的問題有關。這是魔戒故事目前的最後一章。

最新生活新聞

延伸閱讀