臺北市
33°
( 36° / 28° )
氣象
2023-10-03 | 希平方

【生活英文】『挖鼻屎』英文怎麼說?不可不知的生活習慣英文 - 希平方學英文

你有想過為什麼每天都要洗香香、早上都要洗臉嗎?臉上有眼屎要清、忙了一整天鼻子很多髒東西要清、發現聽不太清楚原來是耳朵太久沒清...。這些每天都要清乾淨的「產物」,怎麼可以不認識他們的大名呢?



今天就跟著希平方專欄一起來認識那些近在天邊但你卻不認識的「最熟悉的陌生人」。




【生活英文】『挖鼻屎』英文怎麼說?不可不知的生活習慣英文 - 希平方學英文





rub one’s eyes 揉眼睛



When you see Mary rub her eyes, it means she’s tired.(當你看到 Mary 在揉眼睛,就表示她累了。)



pick one’s nose 挖鼻屎



You shouldn’t pick your nose so much.(你不應該這麼頻繁地挖鼻屎。)



blow one’s nose 擤鼻涕



I can’t understand you. Go blow your nose.(我不知道你在說什麼。去擤個鼻涕吧。)



pick one’s ear 挖耳朵



It’s bad for you to pick your ears using your fingers.(用手指頭挖耳朵對你的身體不好喔。)



同場加映一下~那「戒掉這些壞習慣」,英文該怎麼說呢?首先,要注意「習慣」的英文是 habit,另一個常講到的 hobby 是「興趣」的意思,切記別搞混囉!那麼「戒掉」這個動作可以有以下幾種講法:



kick the habit of....



It’s hard to kick the habit of biting my nails whenever I’m nervous.(我很難戒掉只要緊張就咬指甲的習慣。)



drop the habit of...



Jane, please drop the habit of picking your nose in public! It doesn’t look good.(Jane,請你戒掉當眾挖鼻屎的習慣!這不雅觀。)



quit the habit of…



Mary wants to quit the habit of crossing her legs.(Mary 想要戒掉翹腳的習慣。)



break the habit of...



I’m trying to break the habit of shaking my leg.(我正試著戒掉我抖腳的習慣。)



get rid of the habit of…



You need to get rid of your habit of procrastinating if you want to do better on your performance review next time.(如果你下次想要有更好的考績,你就需要戒掉你拖拖拉拉的習慣。)



認識完這些每天陪伴你的好朋友,還有日常生活習慣做的動作,下次跟外國朋友做日常對話的時候,就用得上囉!



想要有效學好英文嗎?點這裡了解希平方:https://www.hopenglish.com/hopeintro



最新生活新聞

延伸閱讀