KMT Demands Answers in Yang Hui-ju Scandal|韓辦控央廣有"高雄組" 網路攻擊韓相關新聞
Details continue to emerge in the Yang Hui-ju Internet Army scandal. On Dec. 6, Han Kuo-yu's campaign office revealed that Radio Taiwan International has a "Kaohsiung team" that is responsible for spreading online news that attack Han. Meanwhile, legislators and Taipei City councilors from the Kuomintang protested the scandal outside the Ministry of Foreign Affairs.
The scandal involving Yang Hui-ju, her Internet Army, and their ties to the Democratic Progressive Party continues to snowball. On Dec. 6, Kuomintang presidential candidate Han Kuo-yu's campaign office revealed that Radio Taiwan International has a "Kaohsiung team" that is responsible for promoting online news and creating commercials that attack him.
These are the facts. Government-owned radio stations led by the Ministry of Culture have an annual budget of NT$400 million. The commercials and news that it (Radio Taiwan International) posts and promotes on its Facebook page are all commercials and news that smear Han Kuo-yu.
Anne Wang resigned from her position as director general of Kaohsiung's Information Bureau to become the spokesperson of Han's campaign office. Her first act was to demand an explanation from Radio Taiwan International. Kuomintang Chairperson Wu Den-yih was also asked about the scandal, but preferred to remain silent.
President Tsai Ing-wen previously denied knowing Yang, but netizens have found photos of the two of them posing together. DPP Chairperson Cho Jung-tai had this to say in response.
Any public figure will come into contact with many people during events. With regards to whether they actually know each other, I think we should respect the subjective awareness of the implicated persons.
The KMT believes an explanation is necessary. A delegation led by Taipei City Councilor Lee Ming-hsien traveled to Japan to demand an explanation from Representative to Japan Frank Hsieh, who has been linked with Yang, but came away empty-handed. On Dec. 6, a group of KMT legislators and Taipei City councilors protested outside the Ministry of Foreign Affairs. The ministry responded by closing its entrance, injuring a KMT legislator's hand in the process. MOFA says it respects the judicial process, and added it is responsible for handling the nation's foreign affairs and therefore it should not become the stage of political shows.
罹武漢肺炎台商不誠實 法務部警政署調查(27 分鐘前)
大年初二預估湧車潮 替代道路避壅塞(48 分鐘前)
國境防疫拒湖北旅客入境 配偶陸生不受限(59 分鐘前)
台商發病跑舞廳增疫情風險 韓國瑜坐鎮防疫(1 小時前)