臺北市
34°
( 35° / 31° )
氣象
2020-03-13 | 公共電視

People in Isolation or Quarantine Can't Vote: CEC|居家隔離.檢疫選民 中選會:不得外出投票

People undergoing home isolation or quarantine are not allowed to go out and vote, says the Central Election Commission, as there are 10 by-elections that are scheduled to take place this year. Some believe it is a deprivation of civil rights and suggest voting by mail could be a viable solution.

Many public activities have been cancelled as a result of the coronavirus disease 2019 outbreak. Those who violate their at-home isolation or quarantine and appear in public will be fined. At least 19 local by-elections are scheduled to be held in 2020. Will people undergoing isolation or quarantine at home be allowed to go out to vote? On March 12, Central Election Commission Chairperson Lee Chin-yung said these people are not allowed out according to the law. In response, lawyers said the government needs to roll out a complete set of measures to avoid depriving people of their right to vote.

The Central Election Commission needs to come up with a complete set of measures to allow these people in isolation or quarantine to exercise their right to vote. If it fails to do so, it is restricting the rights of people.

The same regulation was in place during the SARS epidemic period in 2003 and 2004. Since people aren't allowed out, they can't exercise their right to vote.

The CEC intends to handle this situation according to what was done in 2004 during the SARS epidemic. It added the Constitutional Court's Interpretation No. 690 said there was no violation of legal clarity and proportionality. Meanwhile, legislators had differing opinions. One Kuomintang legislator said the possibility of mail-in ballots should be considered, while a Democratic Progressive Party lawmaker said that is too risky.

With regards to special stop-gap measures under special circumstances, we believe the Central Election Commission should handle the relevant discussions more prudently.

I think mail-in ballots will have a comparatively larger impact. For example, should we exclude mail-in ballots from China? I hope the Kuomintang will not take advantage of the disorder in discussions about this issue because this is a serious issue.

The public expects the government to consider mail-in ballots or offer a complete set of measures while prioritizing disease prevention and protecting the right to vote. The CEC says further discussion is needed.

因應武漢肺炎疫情,不少活動紛紛喊停,居家檢疫與居家隔離者,若是趴趴走,也會被開罰,但今年至少有19場地方補選投票,這些被要求不能出門的人,能不能外出投票呢?中選會主委李進勇12號備詢時認為,依法不得外出,卻引發爭議,有律師認為,要有配套,否則是過度剝奪人民的投票權。

律師 林俊宏表示:「中選會應該要去想一些配套措施,讓這些居家隔離或居家檢疫的人,有機會行使投票權,否則的話這部分,都已經是過度限制人民的權利。」

中選會副主委 陳朝建表示:「在過去2003、2004,SARS防治期間,也曾經有相同的一個規定,因為不能夠外出,而不能夠行使投票權。」

中選會要比照2004年SARS的情形辦理,全力防範疫情,也強調,依司法院大法官釋字第690號解釋,並無違反法律明確性以及比例原則,但朝野立委則各有看法,藍營立委希望能研議"通訊投票"來因應,但綠營立委認為,通訊投票有風險。

國民黨立委 林奕華表示:「所以在特殊的狀況,有沒有什麼特殊的權宜之計?這個部分我們認為,中選會還是應該要比較細緻的,做一些相關的討論。」

民進黨立委 王定宇表示:「我覺得通訊投票,它是比較大的影響,比方說,通信投票,要不要排除中國的部分,我希望國民黨,在討論這個議題的時候,不要趁亂處理這個事情,這個是大事情。」

如何以防疫為優先前提,又能保障人民的投票權,外界期待有通訊投票,或其他配套措施,不過中選會表示,會加以研議來討論。

最新生活新聞

延伸閱讀