臺北市
20°
( 21° / 18° )
氣象
2020-10-13 | 公共電視

KMT Protests US Pork with Legislative Boycott|立院停擺! 抗議萊豬 藍委杯葛蘇揆備詢

The Kuomintang boycotted the legislative session on Oct. 13 in protest of the administration's unilateral decision to open up Taiwan to imports of U.S. pork and beef containing ractopamine, preventing the interpellation of Premier Su Tseng-chang. The Taiwan People's Party then condemned the KMT boycott and demanded that the Executive Yuan revoke the executive order allowing U.S. pork and beef.

The Kuomintang placed props showing its opposition to the Tsai Ing-wen administration's unilateral decision to open up Taiwan to imports of U.S. pork and beef containing ractopamine on the legislative floor on Oct. 13. This boycott prevented the scheduled interpellation of Executive Yuan officials. Premier Su Tseng-chang was to give an administrative report, but the KMT occupied the rostrum and demanded an apology from Su before it would cede the rostrum.

Not allowing me to go up there and give my report is not only going back on your word, but also equal to obstructing the people's right to know.

No one can accept the import of ractopamine pork, so we cannot allow Su Tseng-chang to go up there for an interpellation if the Democratic Progressive Party government continues to fail to offer a satisfactory explanation.

The Taiwan People's Party criticized the KMT for holding a boycott and preventing legislators from questioning officials. It also criticized the Democratic Progressive Party for making a U-turn on this issue once it achieved power. The TPP proposed implementing a way to manage imported pork at the source and adding new product codes. It is scheduled to ask the Executive Yuan to revoke the two executive orders relaxing restrictions on U.S. pork on Oct. 14.

The Taiwan People's Party caucus will propose the revocation of these two announcements. What concerns everyone is whether the Food and Drug Administration is ready and whether the Customs Administration is ready to test.

I don't think anyone can understand why the KMT occupied the rostrum today. Right now, the premier and all the ministers are waiting inside the legislature.

On Oct. 12, the legislature's Finance Committee passed a resolution to increase the number of CCC codes assigned to pork imports in order to differentiate between pork containing ractopamine and pork without ractopamine, and offal from pork containing ractopamine and from pork without ractopamine. In response, Economic Affairs Minister Wang Mei-hua said this was not possible because she thinks it violates international standards.

抗議美豬的道具豬大大地擺在議場正中央,13號一整個上午立法院院會沒有任何一位官員能夠順利上台備詢。原訂行政院長蘇貞昌做施政報告,國民黨團發出甲級動員佔領發言台杯葛,要蘇貞昌對放寬萊克多巴胺美豬進口道歉,不道歉就不讓他上台。

行政院長蘇貞昌表示:「不讓我上台報告,不但是出爾反爾,也等於是阻斷國人知的權利。」

國民黨立委 洪孟楷表示:「萊豬的進口,是全民都沒有辦法接受的。所以民進黨政府,一天不說清楚,我們沒有辦法讓蘇貞昌上台,做總質詢。」

民眾黨則譴責國民黨杯葛議事,讓其他立委無法上質詢台,也批評民進黨換了位子換了腦袋;民眾黨主張落實進口豬源頭管理,新增特定貨號,將在14號提出要行政院撤回兩項放寬美豬的行政命令。

民眾黨團總召 賴香伶表示:「我們民眾黨團,會提出要撤回這兩個公告 。大家在意的,就是你食藥署準備好了嗎?你其他關務署在檢驗上,你準備好了嗎?」

民進黨立委鄭運鵬表示:「今天國民黨占在主席台上,我相信沒有人看得懂,他們在做什麼?現在院長跟所有部長,都還在立法院裡面等。」

12號立法院財委會提案通過,要求增加豬肉進口報關的「貨品分類號列」,將萊豬與非萊豬、萊豬內臟與非內臟加以區隔,但經濟部長王美花明確表達不可行,認為有違反國際規範疑慮。

最新生活新聞

延伸閱讀