臺北市
21°
( 22° / 20° )
氣象
2024-11-02 | 今日新聞

天王演唱會引爆禁歌疑慮 這些歌被禁理由怪

天王演唱會引爆禁歌疑慮 這些歌被禁理由怪
民進黨政策會執行長王義川批劉德華演唱會「非常中國」,媒體人黃揚明憂慮民進黨執政會禁歌。(圖/超級圓頂提供)

[NOWnews今日新聞] 天王劉德華睽違11年在台北小巨蛋舉辦演唱會,卻引發民進黨民代與黨公職反彈。立委王定宇先是批劉德華是「媚共藝人」,民進黨政策會執行長王義川在社群媒體上質疑,演唱會「非常非常中國的設計」。對此,媒體人黃揚明今(2)日擔憂民進黨繼續執政會有「禁歌」的情況發生。細數台灣在解嚴時期對歌曲與書籍出版進行審查,歌曲被禁的理由也千奇百怪。

根據司法院整理的禁歌資訊指出,台灣第一首被公告查禁的流行歌是1934年底發行的《街頭的流浪》,是一首描述失業男子在街頭遊蕩的歌曲,當時的日本殖民政府認為歌詞所描繪的景象是頹廢的生活氣氛,充滿虛無主義、自暴自棄的想法,例如歌詞當中提到:「頭家無趁錢,轉來食家己」,成為最早已知的禁歌案例。

1945年台灣光復後,中華民國政府仍進行流行歌曲審查,尤其是較露骨的情歌或者是與日本有關的歌曲,都在查禁之列。例如鄧麗君的經典歌曲《何日君再來》,就被認為是因為期待日軍再來的理由而遭禁。

1961年警備總部公布25首禁歌,同時也公布10項審查標準,包括意識左傾,為匪宣傳;抄襲共匪宣傳作品之曲譜;詞句頹喪,影響民心士氣;內容荒謬怪誕,危害青年身心;意境誨淫,妨害善良風化;曲詞狂蕩,危害社教;鼓勵狠暴仇鬥,影響地方治安;反映時代錯誤,使人滋生誤會;文詞粗鄙,輕佻嬉罵;幽怨哀傷,有失正常。

當然也有歌曲因其他理由被禁,例如文夏的《媽媽我也真勇健》被禁,因為原曲是日本軍歌重新譜曲,以台語的方式重新演繹,但因為被得知是日本軍歌改編後,馬上就被查禁。文夏的《媽媽請你也保重》則是被認為阿兵哥想起母親會傷心哭泣而被查禁。文夏的禁歌還包括《黃昏的故鄉》等,因為被禁歌曲太多,而有「禁歌天王」稱號。

謝雷1967年演唱的《苦酒滿杯》則是被當局認為太昏暗而遭禁,唱片公司只好歌曲名稱改為《酒與人生》,同名專輯名稱改為《男人的眼淚》。

1973年新聞局執行系統化的歌曲審查,並修正出版法,列出12項歌曲查禁理由,分別為:違反國策、為匪宣傳、抄襲匪曲、詞意頹喪、內容荒誕、意境晦淫、曲調狂盪、狠暴仇鬥、時代反應錯誤、文詞粗鄙、幽怨哀傷和文理不通意識欠明朗。

高凌風的歌曲《姑娘的酒窩》中,和聲有一段聽起來像是「胡搞瞎搞」而被列為禁歌,其實當時唱的並不是「胡搞瞎搞」而是「嗚嘎洽嘎」,是從 Blue Swede 的 Hooked on a Feeling 所得到的靈感。不過,歌曲仍遭禁,唱片公司只好將唱片回收並重新推出沒有「胡搞瞎搞」的版本。

政府在1987年解嚴,雖然讓言論自由獲得舒緩,但歌曲審查制度一直到1990年才結束。台灣最後一張被禁的專輯是趙一豪的《把我自己掏出來》,因為歌曲被質疑有性暗示、影射自殺等理由而遭禁,唱片公司最後將專輯名稱改成《我把自己收回來》,並將部分歌曲重新填詞後才獲准發行。


天王演唱會引爆禁歌疑慮 這些歌被禁理由怪
賴清德總統2024年7月15日時視察國家檔案局,了解嚴時期禁書與禁歌情況。(圖/總統府提供)


相關新聞


王義川批劉德華演唱會「非常中國」 媒體人憂:民進黨執政會禁歌


劉德華唱我是中國人「小粉紅」嗨爆!綠委直呼不奇怪:在開心什麼


王義川批劉德華「非常非常中國」 粉絲打臉:帶錯風向!別寫廢文

Google新聞-PChome Online新聞

最新政治新聞

延伸閱讀