悼南方朔!楊照:尊重知識的時代現已消逝

資深媒體人、評論家南方朔,本名王杏慶,驚傳昨(9)日下午離世,享壽78歲。(圖/翻攝自台灣傳統基金會)
[NOWnews今日新聞] 資深媒體人、知名政論家南方朔(本名:王杏慶)驚傳9日過世,享壽78歲。南方朔生前曾參與創立《新新聞》周刊,也曾任職香港《亞洲週刊》,生前發表大量政論,並曾在《中國時報》、《聯合報》、《蘋果日報》等媒體發表專欄文章。同為知名政論家的楊照哀悼,南方朔那個追求知識的年代,已經消逝了。
楊照說,南方朔最值得被存記的,正就在他是個豐富的人,而他的豐富不是個人的現象,反映了他所處的那個台灣。他有微微口吃,所以他說話一般不講長句子,很容易急起來就冒出因簡省而突兀的講法,其實並不見得符合他真正的意思。這一部份,他屬於過去的那個時代,文字仍然是最主要的訊息傳播工具,尤其是嚴肅且細緻、重要且複雜的訊息,大家習慣依賴、信賴文字。
楊照說,南方朔嗜書如命、大量閱讀。他從來沒有出國留學,但靠著持續閱讀英文書籍,培養了應該比大部分在美國拿到博士在學院裡教書的教授們更快速也更準確的英文閱讀能力。他讀得快讀得多,然後又有能力可以快速消化將讀來的內容寫成文章。有一度,講到南方朔,就有了一種輕蔑的Cheap shot式攻擊,不管他寫什麼,甚至不用讀他到底寫了什麼,反正就說:「他都是抄書抄來的!」
楊照說,那時候他總是替南方朔打抱不平,是的沒錯,文章內容有很多是從各種主要是英文的書籍和報刊中改寫而來的,不過,一來南方朔總是在行文中會將改寫來歷出處的作者與書名列出來,二來這些說他「抄書」的人自己可曾費過工夫試著去抄抄看嗎?要涉獵、消化那麼多不同的書籍、篇章,再轉寫成中文讀者能夠方便吸收的文字,有那麼容易?還有,那些自己不抄書的人,難道就曾經寫過、貢獻過什麼具有原創性的內容了?
楊照說,南方朔孜孜矻矻大量地為台灣這個社會讀書,樂此不疲。他和學院裡以讀書為業的人不一樣,他們讀書是為了自己的研究、自己的教學,而且他們領了機構提供的薪水讀書,還能有公共資源給他們買書,甚至讓他們請助理幫忙讀書,南方朔卻完全靠自己買一般大眾不會讀、讀不懂的書籍、雜誌,認真閱讀之後寫成文章換來微薄的稿費,然後才能再去買更多書籍、雜誌。他這樣費心傳播知識,自己讀了更多的書,又替社會介紹更多的書,應該得到敬意、乃至感謝吧!
楊照說,當然,南方朔能在台灣寫那麼多文章,又反映了那個時代──就算有那些酸言酸語,畢竟社會還是重視知識,尤其是外來的知識,還是有著根本對知識的好奇與尊重。那樣的時代,現在也消逝了吧?
相關新聞
快訊/知名政治評論家南方朔辭世!享壽78歲
快訊/立院三讀通過《軍人待遇條例》 志願役加給3萬
藍白組「黨外在野大聯盟」抗大罷免 他轟:媚共者沒資格用這2字
最新政治新聞
-
-
不爽賴清德下禁令!簡舒培傳爆粗口狂罵這句
(45 分鐘前) -
M1A2T戰車將進行實彈射擊訓練 可望年底前辦成軍典禮
(45 分鐘前) -
簡舒培痛罵賴清德超蠢?許甫:難得認同她
(50 分鐘前) -
馬英九再赴中!行政院:他曾禁中央人員參加
(55 分鐘前)