臺北市
25°
( 26° / 24° )
氣象
2022-05-03 | 中央社

「台灣檢察法鑑」上架 77年史實特刊首創英文版

高檢署今天發表「台灣檢察法鑑」新書,為77年史實特刊,設重大災害與癘疫專章,記述台鐵列車事故及COVID-19疫情時偵查、相驗等,另書籍翻譯英文,為署內首創,盼促進國際交流。

台灣高檢署今天舉辦「台灣檢察法鑑暨第二審檢察官辦案參考手冊」新書發表會,並啟用第三辦公室博愛講堂。

法務部長蔡清祥致詞提及,即將升任檢察總長的高檢署檢察長刑泰釗是「奇才」,組織及領導能力,有目共睹,讚揚刑泰釗在台北地檢署及台灣高檢署首長期間,都有出書「到處留情」,使檢察署人員對他,留下懷念之情,這次邢泰釗離開台灣高檢署之前,又出版二本書。

蔡清祥說,「台灣檢察法鑑」完整呈現台灣高檢署與時俱進的成果,除依循歷史軌跡,紀錄檢察制度及機關發展沿革外,另選錄並連結所屬各地檢署及分署署誌及重大案件紀實;另藉由財團法人台灣更生保護會、財團法人犯罪被害人保護協會專章的介紹,展現柔性司法關懷;更難能可貴的是,以中英文雙語撰述,為將來日益頻繁的國際交流奠下基礎,促進檢察業務的國際化。

邢泰釗致詞指出,「台灣檢察法鑑」除台灣高檢署歷史傳承之外,將所屬各檢察機關共28單位歷史,予以系統性的蒐集與整理,做成全面性的連結與典藏;另特增設重大災害與癘疫專章,就台鐵太魯閣號408次列車事故與COVID-19(2019冠狀病毒疾病)期間偵查、相驗及執行案件等應變及權宜作法為記述,提供後續處理此類案件的參考。

邢泰釗表示,這本書是台高檢署近80年來第一本英文書籍,犯罪偵查及打擊已跨越國際藩籬,國際司法互助也日益頻繁,為使世界各國瞭解國內檢察組織及偵查實務運作沿革及現況,接軌國際,特將本刊翻譯為英文,目的在促進國際交流,以利世界各國增進對國內高度法治化的認知,而能彼此信賴,共同維護司法正義。

此外,為使第二審檢察官迅速掌握第二審業務,經由經驗傳承,瞭解各類案件的辦理方式,以利薪火相傳,「第二審檢察官辦案參考手冊」今天同時發表。

高檢署新聞稿指出,手冊緣於法務部民國88年11月底「研商編纂檢察官辦案手冊事宜」會議決議,檢察官辦案手冊中有關第二審檢察官辦案部分,由高檢署負責編撰,並於90年12月成書,繼曾於96年、100年先後進行二次修訂,迄今已逾10年,為期與時俱進,110年8月由邢泰釗商請主任檢察官陳宏達擔任召集人,邀集檢察官組成編修小組,終於修訂完成。

新聞稿提及,手冊分為六章,包括第二審偵查、上訴、聲請再議、職權再議、刑事執行及其他案件等檢察業務,並另立智慧財產案件專冊,期藉由經驗的傳承,使第二審檢察官能迅速掌握業務,提升專業智能。考量近年來法令修正頻繁,且線上查詢便捷,為達減紙環保目的,將發行電子版,公布於法務部單一窗口瀏覽,並定期更新。

最新社會新聞

延伸閱讀