臺北市
20°
( 21° / 18° )
氣象
2025-01-18 | 周刊王

網友批用「呵」取代「喔」好嘲諷 他回應「這個字」才是對的

網友批用「呵」取代「喔」好嘲諷 他回應「這個字」才是對的
有網友抱怨現在課本都要用「呵」取代「喔」,從字面上看讓人覺得十分嘲諷。(示意圖/unsplash)

[周刊王CTWANT] 隨著時代變遷教育部經常對國字的字音字形進行更改,就有網友抱怨,這十多年教改,令他最討厭的地方,就是現在課本都要用「呵」取代「喔」,從字面上看讓人覺得十分嘲諷。不過就有其他網友指出「本來就是『呵』才是正確的,『喔』是長年下來的誤用」。

有網友17日在Threads發文指出,這十多年教改讓他最討厭的地方,就是現在課本,都用「呵」取代「喔」,例如:「注意安全呵」、「要小心呵」,每次看到這類用法,原PO心裡都會冒出「是在笑三……」的想法。

貼文一出,引發一票網友共鳴,紛紛留言「我做過教育局的動畫,台詞確實打呵,重點是配音員還真的唸『ㄏ』」、「為啥改呵?,有什麼好呵的,無言呵」、「看到『呵』都會覺得超諷刺」、「以後這些學呵的小孩到職場上,感覺會氣瘋一堆老人」、「巧連智都是用『呵』」。

不過就有網友跳出來解釋,指出「本來就是『呵』才是正確的,『喔』是長年下來的誤用」。並補充道「『喔』是用於表示理解的發語詞,例如『喔,我聽懂了』;『呵』用於句尾是表示驚嘆,就很接近現在『喔』的用法,『有聽懂呵!』」

而根據教育部《重編國語辭典修訂本》,「喔」表示了解的語氣,常配合語境,單獨成句。如:「喔!原來是這麼回事。」「呵」則用於句尾或語氣停頓處,表示驚訝的語氣。如:「這麼多錢呵!」

延伸閱讀

Google新聞-PChome Online新聞

最新生活新聞

延伸閱讀